悲報…レッドブルオーガニックコーラはパッケージも味もメッコール #統一教会 #レッドブル #メッコール

目次

レッドブルのコーラ味….ほぼメッコール…

味までメッコールらしい

デザイン制作 オースタイル株式会...
レッドブルのコーラを飲んでみた。。 | デザイン制作 オースタイル株式会社 「ORGANICS by Red Bull(オーガニックス・バイ・レッドブル)」のコーラを飲んでみた件

メッコールは統一教会のフロント企業「一和」の商品

1982年販売開始[1]大麦を使っているのが特徴で、統一教会系企業「一和」が製造している。ラインナップは、日本仕様では缶入りしか存在しないが、韓国仕様ではペットボトル版もあり、「ペッコール」の愛称がある[要出典]

アルファベットでの綴りは「McCOL」で、日本ではメッコールと読まれるが、韓国系メディアの日本語圏向けの記事ではマッコールと記述される事もある[2]

メッコールは、後に韓国食品研究院朝鮮語版)の博士となるソク・ホムン(석호문、Ho-Moon Seog)により開発されたもので、ソクは1970年代当時韓国国内の大麦の最終消費がパンにほぼ限定されていた中、大麦の消費を如何に拡大させるかを思案しながら麦茶を飲んでいる際に、偶然メッコールのアイデアを思いついたという[3]

日本における輸入販売会社はIJCで、以前はハッピーワールドであり[4]、両社ともに統一教会系列の企業である。アメリカでも統一教会との結びつきが非常に強い貿易商社が輸入元となっている。そのため、韓国(特に江原道)、日本とも統一教会系列の施設と学校や、その周辺の自動販売機は、メッコールが売られやすい傾向にある。

統一教会からの脱会についての相談を請け負っている日本基督教団白河教会の牧師竹迫之によると、1980年代に日本国内で統一教会が多数運営していた銃砲店を、一般の銃砲店と見分ける方法として、店舗の前にメッコールが買える自動販売機が置かれているか否かで判断する独特の判別法が存在したという[1]。また、日本国内の統一教会信者の家庭では、メッコールは一般家庭におけるコーラのように日常的に飲まれる炭酸飲料であり、現役信者の中にはソウルドリンクとしてメッコールに親しむ者も少なくなかったという[1]

かつてCMチョー・ヨンピルを起用し、日本でも一部地域で放送された。味は、砂糖入りの甘い麦茶に炭酸を加えたものに近く、炭酸が強く泡がとても荒い。

その味は独特で、日本の好事家の間では「世界一不味いコーラ」という些か不名誉な渾名でも親しまれていた。一方でメッコールは辛い味付けの朝鮮料理との相性が良いとされ、ウォッカなど度数の強い蒸留酒の割り材として評価する者も存在していた[1]。販売元のイルファジャパンでは「韓流コーラ」とも自称していた[5]

こうした特徴から韓国では当初は「故郷の味」のキャッチフレーズと共に中高年層を中心に健康飲料として支持を集め、1987年に一和が若年層に人気のあったチョー・ヨンピルを起用し1988年ソウルオリンピック会場を舞台に大規模なコンサートを行う60秒CMを大々的に流したことで、若年層にも人気が拡大し一時期ヒットしたが[6]、ほどなく統一教会の関連企業であることを理由にキリスト教徒による不買運動が全国規模で行われる事となった。

1980年代末、メッコールの人気拡大に対抗するようにヘテグループのヘテ飲料朝鮮語版)が「ポリテン(보리텐、日本名「麦コーラ」[7])」、コカ・コーラの韓国法人である韓国コカ・コーラ朝鮮語版)が「ボリボリ(보리보리、麦麦)」[8]ロッテグループロッテ七星飲料が「ピビコル(비비콜、BBCol、ビビコールとも。[9])」[注釈 1]といった類似商品で次々に参入、メッコールをはじめとするこれらの飲料は韓国で大麦炭酸飲料朝鮮語版)なる一ジャンルを形成するに至るも、1989年にロッテ七星がチョウ・ユンファをCMに起用し、「愛してミルキス」のキャッチフレーズで「ミルキス英語版)」を販売開始すると、若年層の嗜好の主流は大麦炭酸から乳性炭酸飲料へと一挙にシフトしてしまい、1990年代末のIMF管理下時代に殆どのメーカーが撤退していった[6]。2000年にはウンジン食品朝鮮語版)が、大麦炭酸から炭酸のみを抜いた様な体裁の味付け麦茶である「空麦(하늘보리)」を発売し、2020年現在も続く人気商品となっている[11]。ウンジン食品は2011年に空麦に炭酸を添加した「空麦トーク(하늘보리 톡)」を発売[12]、大麦炭酸の久々の新商品となったが数年で販売終了となり、2010年代現在韓国の大麦炭酸で現存するのは元祖たるメッコールのみとなっていた[6]

一般財団法人日本清涼飲料検査協会によると、日本コカ・コーラでは当初メッコールは「麦茶に砂糖を加えて炭酸ガスを圧入した飲料」と分析されていたという。日本コカ・コーラはこうした分析結果を元に、香気、風味共に韓国製を上回る品質の日本製麦茶をベースにメッコールに類似した味付けを施した試作炭酸飲料を韓国コカ・コーラに送ったが、何度試作を繰り返しても現地社員の評判はメッコールに比して芳しくならなかった。当時の開発主任である中村賢一は現地法人に赴き、現地社員との共同研究の末にメッコールに麦茶と組み合わせる事で韓国人が好む香味を醸し出す独自のフレーバー(レモン香料であるともされる[2])が含まれていることを突き止め、これを日本コカ・コーラが保有する香料を用いて再現することで「ボリボリ」の発売に漕ぎ着けたという[13]。なお、メッコールの発明者であるソク・ホムンの事績として、大麦のフレーバーリングと大麦製のオートミールの開発があったとされており、こうした研究成果がメッコールにも生かされていたとみられる[3]

朝鮮語において漢字の「麥(麦)」を「メッ」(Maek、맥、「メク」のパッチム)と発音し、ビールは「麥酒(麦酒)」を朝鮮語読みした「メッチュ」(Maek-ju、맥주、「メクチュ」のパッチム)ということから、麦+コーラ(Kol-ra、콜라、「コルラ」)=メッコールと命名されたのではないかと考えられる。

かつて日本版の缶に、「あき岳はサイクルへ」という誤字があったことは有名[要出典]

https://ja.wikipedia.org/wiki/メッコール

ぜひ一度お試しを!!

美容と健康の店 ハピネス
¥3,600 (2024/11/23 12:52時点 | 楽天市場調べ)
\楽天ポイント4倍セール!/
楽天市場

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次